Nawigacja
-
Najnowsze wpisy
Najnowsze komentarze
- Sebastian o Narcissu Side 2nd
- Arkon o Katawa Shoujo – informacje o premierze
- darq o Katawa Shoujo – informacje o premierze
- darq o Kultura to rzecz pospolita!
- darq o Kultura to rzecz pospolita!
Kategorie
Tagi
Adagio Air audiobook audiogra Cicadas no Koe Ciekawostka na dziś Clannad demo Drobiazgi Eliksir Życia facebook Fate/stay night FUTABA gry otome G Senjō no Maō Higurashi interaktywna fikcja Interfejs Kanon Kroniki Bloodeye Love Hina Advance Love Plus Mokuyobi no Monogatari Moonlight Walks N.E.M.O. Narcissu Narcissu Side 2nd Ogłoszenia Planetarian polska visual novel Prelekcja premiera przemyślenia RE: Alistair++ Ren'Py Saya no uta Serce Zimy sound novel Tomoyo After ~It's a Wonderful Life~ Tłumaczenie Umineko no Naku Koro Ni Visual novel Wanko to Kurasou Wideo ściana tekstu
Tag Archives: Visual novel
Polskie tłumaczenie Love Plus
Ostatnio na Facebooku wspomniałem o polskim tłumaczeniu love plus. Prawda jest taka, że troszkę narobiłem ludziom smaku bo tłumaczenia jako takiego nie ma. To były złe wieści. Dobra wiadomość jest taka, że ktoś się tym bardzo zainteresował i potrzebuje już … Continue reading
Katawa Shoujo – informacje o premierze
Dla zainteresowanych, szybka informacja: Po ponad pięciu latach pracy Four Leaf Studios właśnie wydało Katawa Shoujo – uznaną i stosunkowo kontrowersyjną (dla pewnych osób i kręgów) visual novel, traktującą o niepełnosprawności. Po więcej informacji, jak również samą grę zachęcam do … Continue reading
Angielskie tłumaczenie Love Plus
Wprawdzie informacja odrobinę opóźniona, ale warta wzmianki. Międzynarodowa ekipa fanów właśnie zakończyła prace nad nieoficjalnym angielskim tłumaczeniem Love Plus – bijącej rekordy popularności japońskiej symulacji miłosnej. Projekt oryginalnie wystartował w 2009 roku na TLwiki tuż po premierze gry, gdy okazało … Continue reading
Gry otome i inne wieści ze świata visual novel
Luchianka ostatnio poruszyła w komentarzach temat gier otome. Cóż, ja i IceD to tu odstawiamy cyrk natury bardziej technicznej i ciężko u nas o jakieś artykuły i newsy dotyczące nowości z rynku itd. Fakt, że mam w planach recenzje i nowości, ale w najbliższym czasie … Continue reading
Posted in Różności
Tagged Adagio, Ciekawostka na dziś, Drobiazgi, gry otome, Moonlight Walks, RE: Alistair++, Tłumaczenie, Visual novel
Leave a comment
Ren’Py, polskie visual novels i jeszcze więcej…
Witam wszystkich serdecznie! Na początek przyznam się szczerze, iż ten wpis powinien znaleźć się na stronie jakieś trzy tygodnie temu, jednakże życie i pogoń za nową pracą wszystko pogmatwały. Z drugiej strony zyskałem trochę więcej czasu by ponownie wszystko przemyśleć … Continue reading
Posted in News
Tagged Drobiazgi, polska visual novel, Ren'Py, ściana tekstu, Visual novel
Leave a comment
Tłumaczenie G-senjou no Maou
Ktoś porwał się na spolszczenie „G-senjou no Maou” czy jak kto woli „The Devil on G-String”. Ta visual novel jest tak epicka, że brak mi na nią słów tak na szybko. Postacie, fabuła, oraz muzyka i oprawa graficzna tworzą ze … Continue reading
Linki do polskich tłumaczeń visual novel
W związku z komentarzem Luchianki we wpisie niżej, rzuciłem okiem w google celem wybadania jak się sprawy mają z dostępnością już kiedyś przetłumaczonych tytułów. Faktycznie, na chwilę obecną z innych projektów tłumaczeń visual novel, o których wiem, pobrać można tylko … Continue reading
Prelekcja o visual novel na festiwalu „Futaba”
2.IV.2011 we wrocławskim centrum kultury „Agora” odbędzie się Festiwal Popkultury Japońskiej „Futaba”, gdzie, wśród wielu różnych atrakcji, znajdzie się też coś na temat visual novel. Prelekcję na ten temat poprowadzę ja. Prelekcja odbędzie się w sali konferencyjnej w godzinach 17:00-17:45. … Continue reading
Tłumaczenie Wanko to Kurasou
Malutki wpis. Doszły do mnie informacje, że pewien ktoś o nicku Terax tłumaczy „Wanko to Kurasou”, na nasz język. Niestety, nie wiem jaki jest stopień zaawansowania projektu. Jedyne co mam to screeny załączone na końcu wpisu. Projekt dodany do strony … Continue reading
Witaj na stronie visual-novels.pl!
W końcu udało się odpalić coś ‘prawdziwego’, teraz tylko to ożywić i utrzymać przy życiu
Ale do rzeczy.
Witaj na stronie heavensfall, o czym dokładnie jest ta strona, kto macza w tym palce, dowiesz się klikając w menu „Co to i dlaczego?” oraz „Kto?” Tutaj napisze krótko…
Mam nadzieje, że ta strona pomoże w powstawaniu polskich wersji Visual Novel, tych znanych i tych mniej znanych. Sam też szukam ludzi do pomocy przy swoim projekcie, ale chętnie też pomogę w sprawach technicznych przy projektach innych fanów. Continue reading