Narcissu Side 2nd


O polskim wydaniu

Prace nad polskim wydaniem Narcissu i Narcissu Side 2nd rozpoczęły się praktycznie zaraz po tym jak skończyłem czytać świeżutkie angielskie tłumaczenie, czyli w kwitnieniu 2010. Zaczęło się od wysłania e-maila z podziękowaniami (dla autora tłumaczenia jak i dla autora samego Narcissu) oraz własnymi odczuciami na temat Narcissu. Mail trafił do Tomo Kataoka, który się podobno ucieszył po jego przeczytaniu. W mailu wspomniałem jak wspaniałą rzeczą było by polskie wydanie (nie samo tłumaczenie). Agilis, jeden z autorów tłumaczenia Narcissu Side 2nd, od razu zaoferował pomoc i wsparcie przy tłumaczeniu i pracy z silnikiem tej visual novel. Minęło sporo czasu od rozpoczęcia prac, tymczasem, tłumaczenia końca nie widać. Ale nie szkodzi, ważne że posuwa się do przodu, wolno bo wolno ale zawsze.

A teraz trochę o polskim wydaniu, tak, o wydaniu a nie patchu czy podobnym wynalazkom. Narcissu -Side 2nd- Będzie dostępne w dwóch wersjach. Pierwsza to wersja elektroniczna, którą będzie można bezpłatnie pobrać ze strony. Druga to wydanie na CD/DVD podobne do oryginalnego japońskiego wydania. Będzie ono do zdobycia na konwentach lub na zamówienie przesyłane pocztą. Jeśli chodzi o koszty wersji na CD/DVD, to chciałbym, żeby jedynymi kosztem dla odbiorców był koszt przesyłki, ale nie wiem jak to się ułoży póki co. Nie wiem jeszcze dokładnie co będzie wchodziło w skład wydania. Na pewno będzie to przynajmniej sama gra w ładnym opakowaniu z wkładką. Ostatecznie chciałbym w polskim wydaniu zobaczyć:

  • Płytkę DVD z Narcissu i Narcissu -Side 2nd- oraz dodatkami.
  • Płytkę ze ścieżką dźwiękową z obu tytułów.
  • Wkładkę (8 lub 16 stron) gdzie było by trochę informacji o Narcissu w ładnej oprawie graficznej.
  • W wersji konwentowej czyli przekazywanej na nagrody na konwentach, BOX z jakimiś dodatkowymi bajerami, smyczka, plakat, kubek, długopis itp.

Oczywiście wydanie będzie w 100% legalne, więc gdyby przyszło co do czego i musiał bym pobierać za nie niewielką opłatę (Oryginał kosztował ¥200 czyli około 6.89zł, kurs z dnia 20-02-2011), to bez problemu mógłbym spokojnie wystawić paragon/fakturę.

Zanim jednak zajmę się przygotowaniami samego wydania (papierkowa robota, zamówienia etc.), to muszę skończyć tłumaczenie.

O tytule

Narcissu Side 2nd to visual novel, która jest takim wydaniem dwa w jednym, ponieważ zawiera w sobie dwa tytuły. Wydane wcześniej „Narcissu” oraz późniejsze „Narcissu Side 2nd”. Trzeba mieć na uwadze, że wydarzenia w późniejszej części mają miejsce przed wydarzeniami z „Narcissu” i sam autor zaleca najpierw lekturę „Narcissu Side 2nd” a następnie „Narcissu”. Poniżej trochę o obu tytułach.

Narcissu – Side 2nd -

Akcja Narcissu 2 ma miejsce sześć lub siedem lat przed wydarzeniami z oryginalnego Narcissu, gdy Setsumi była jeszcze zwykłą pacjentką mieszkającą w domu niedaleko szpitala. W historii spotykamy Himeko, byłą wolontariuszkę „siódmego piętra” w szpitalu – pogodną i pełną energii dziewczynę. Nikt się nie spodziewał, że pewnego dnia zostanie pacjentką na oddziale gdzie spędziła tak wiele czasu jako wolontariuszka. Pewnego słonecznego dnia, gdy Setsumi zmierzała do szpitala, spotyka Himeko. Właśnie wtedy rozpoczęło się ich długie lato…

Oryginalne wydanie Narcissu 2 zostało wydane 15 maja 2007. Angielska wersja ujrzała światło dzienne na przełomie marca i kwietnia 2010 roku. Polskie wydanie pewnie będzie gdzieś w 2011 albo (oby nie) w 2012 roku. Narcissu – Side 2nd – póki co dostępne jest w tłumaczeniach na język angielski i wietnamski . Polskiego tłumaczenia, nie ma… Jeszcze nie ma.

Fotki japońskiego wydania oraz angielskiego tłumaczenia Narci 2.

Narcissu Side 2nd wkładka wnętrze Narcissu Side 2nd wkładka przód i tył Narcissu Side 2nd wnętrze pudełka z wkładką Zawartość pudełka z japońskim wydaniem Narcissu Side 2nd 2xCD/DVD Notki z pierwszej strony angielskiego tłumaczenia mini noweli. Tłumaczenie minnoveli Narcissu oraz angielskie wydanie Narcissu Side 2nd na cd Angielskie wydanie Narcissu Side 2nd na DVD Narcissu Side 2nd oryginalne wydanie visual novel oraz mini novelka

Narcissu

Śmierć czeka nas wszystkich, nikt nie może tego uniknąć. Mimo wszystko, życie toczy się dalej a świat idzie przed siebie.

Ale co z tymi, którzy zostali skazani na bycie tymi czekającymi na śmierć, nie mogącymi uczestniczyć w pędzącym, tętniącym życiem, świecie?

„Siódme piętro”, hospicjum. W tym właśnie na tym oddziale spotykają się Yuu i Setsumi. On, student dopiero niedawno skazany na życie stałego pacjenta w szpitalu. Ona, tak bardzo przyzwyczajona do oderwanego od rzeczywistości życia szpitalnego pacjenta, że rzadko kiedy okazuje emocje czy chociaż zainteresowanie życiem.

Nie mając dokąd pójść, nie mając innego zajęcia niż oglądanie telewizji w świetlicy, jedyna rzecz, która się zmienia, to data. Tam rozpoczyna się ich podróż…

Historia napisana w 2005 roku przez Tomo Kataoka i udostępniona do ściągnięcia w internecie za darmo.

Autor współpracował z fanami pozwalając im na tłumaczenie swojego dzieła tylko pod jednym warunkiem. Przetłumaczona wersja ma być dostępna za darmo, tak jak oryginał. Obecnie Narcissu oprócz oryginalnego wydania, posiada tłumaczenia na języki: koreański, angielski, chiński, francuski, wietnamski i rosyjski. Nie ma polskiej wersji… Jeszcze nie ma.

7 Responses to Narcissu Side 2nd

  1. Yurushiko says:

    Straszne bym chciała sobie w to zagrać. Muszę znaleźć gdzieś download ^3^

  2. Pingback: Visual novel Narcissu – Side 2nd - | Visual-Novels.pl | Visual Novel po polsku

  3. Pitrek says:

    Heja a się zapytam ile tak procent ukończone jest tłumaczenie ?

    • Invi says:

      Szczerze to sam nie wiem na 100%. Wiem, że to zawadza o porażkę, mniejszą lub większą, bo chciałem tłumaczenie mieć skończone najpóźniej do kwietnia tego roku. Niestety, tak na oko, to będzie gdzieś w okolicach 30%. Od pewnego czasu. prace idą(czołgają się?) niemiłosiernie wolno :(
      Nie wszystko poszło tak jak bym chciał i początkowego tempa nie udało się utrzymać. Dobrze, że kasa się zbiera chociaż :)

  4. Pingback: „Lajki” i „Plusiki”| News | Visual-Novels.pl | Visual Novel po polsku

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>